Sheikh Albani - nasheed.

 


Erudito: Imâm Muhammad Nâsir-ud-Dîn al-Albani

Fuente: Silsilat-ul-Hudâ wan-Nûr (15)


Referencia: Darulhadith, Suecia

aFatwa.com


Pregunta: ¿Cuál es la regla sobre cantar canciones religiosas (Qasâ'id Dîniyyah) en voz alta en las mezquitas durante las festividades religiosas?


Sheikh al-Albani: 

En primer lugar, no hay nada en el Islam que se llame "canciones religiosas".


En segundo lugar, no está permitido molestar a los fieles en la mezquita aunque sea con versos del Corán.


 ¿Qué decir entonces de las canciones supuestamente religiosas? 

Tienen aún más derecho a ser prohibidas.


 El profeta (sallâ Allâhu 'alayhi wa sallam) dijo:


"¡Oh gente! Cada uno de vosotros está conversando en reclusión con su Señor. Nadie de entre vosotros debe molestar al otro y nadie de entre vosotros debe levantar la voz cuando lee por encima de la voz del otro." (Ahmad 3/94)


En otra narración se dice


"...cuando lee el quran".


Pregunta: Lo comparan con la poesía de Hassân bin Thâbit.


Sheikh al-Albani: ¿La poesía de Hassân bin Thâbit? ¿Es una canción religiosa? 

Yo te digo que no hay nada que se llame 'canto religioso'. 


En cuanto a la poesía en la que se defiende al mensajero (sallâ Allâhu 'alayhi wa sallam), entonces di lo que quieras, pero no debes cantar y que constituya un aspecto religioso. Debe leerse de la misma manera que mencionas a Allâh y pides bendiciones y paz sobre el mensajero (sallâ Allâhu 'alayhi wa sallam).


Pregunta: ¿Cómo es posible que no existan canciones islámicas y religiosas cuando se canta sobre el Islam y los personajes islámicos?


Sheikh al-Albani: ¿Existió esto, de lo que hablas, con nuestros justos Salaf? Te trataremos con indulgencia - que Allah nos perdone a ti y a mí. ¿Existió este tipo con los Salaf?


Pregunta: ¿Qué tipo?


Sheikh al-Albani: El tipo al que te refieres... 


¿Por qué no hablas? [Todos se ríen]


Pregunta: El propósito de la poesía y las canciones árabes...


Sheikh al-Albani: Disculpe. No quiero que repita su discurso anterior. Entiendo lo que dice. Quiero que responda concisamente a mi pregunta: ¿Era esto conocido con los justos Salaf?


Pregunta: ¿En el pasado? No.


Sheikh al-Albani: ¡Ahí está! Ahora empiezas a hablar, después de haber estado en silencio.


Interrogador: No, no he estado en silencio.


Sheikh al-Albani: No te preocupes, no te preocupes [Shaykh ríe]. Lo que era suficiente para ellos, también lo es para nosotros.


Trad. Noura Umm saaliha  


https://elcaminodelospredecesorespiadosos.blogspot.com/2024/05/sheikh-albani-nasheed.html


Entradas populares