Los Salaf y el Qur’an en Ramadán.

Los Salaf y el Qur’an en Ramadán. 

Se relata que Al-Aswad [b. Yazīd Al-Nakha'ī] solía completar la recitación del Corán en Ramadán cada dos noches; durmiendo entre al-maghrib y al-'ishā. Fuera de Ramaḍān, solía completar una recitación cada seis noches.


Abū Nu'aym, Ḥilyatu Al-Awliyā` 1:250.


Se relata de Al-Rabī' b. Sulaymān: "Muḥammad b. Idrīs Al-Shāfi'ī solía completar la recitación del Corán en el mes de Ramadán sesenta veces, todas en la oración."


Ibid. 4:107


Se relata que Abul-Ash-hab dijo:

 "Abū Al-Rajā` [Al-Aṭārudī] completaba con nosotros una recitación del Corán en las oraciones nocturnas de Ramadán cada diez días."


Ibid. 1:348


Se cuenta que Qatādah solía completar una recitación del Corán una vez cada siete noches, y cuando llegaba el Ramadán, una vez cada tres noches. Durante las últimas diez noches, completaba una recitación cada noche.


Ibíd. 1:364


Se relata que Al-Bukhārī solía completar una recitación [del Corán] una vez al día en Ramadán, y rezaba después del Tarāwīḥ cada noche, completando otra recitación cada tres noches.


Al-Dhahabī, Siyar A'lām Al-Nubalā` 12:439


Notas ⤵️


Después de mencionar algunos ejemplos similares de los Salaf, Ibn Rajab dice en Laṭā`if Al-Ma'ārif p319:


La prohibición de recitar el Corán en menos de tres días [que se encuentra en algunos ahadith] se refiere a hacerlo regularmente [a lo largo del año]. En cuanto a los tiempos virtuosos, como Ramadán -especialmente las noches en las que se espera que ocurra Laylatu Al-Qadr- o los lugares virtuosos, como La Meca -para aquellos que entran en ella y no son residentes allí-, entonces se recomienda aumentar la recitación del Corán, aprovechando al máximo el tiempo y el lugar. Esta es la postura de [el Imam] Aḥmad, Isḥāq [ibn Rāhūyah] y otros Imames, y la práctica de otros [de los Salaf] indica [que mantuvieron la misma postura].


Trad. Juwairiyyah Bint Bellahouel. 

Enlace permanente

https://elcaminodelospredecesorespiadosos.blogspot.com/2024/03/los-salaf-y-el-quran-en-ramadan.html


Notas traductora. 

Ibíd Significa que es la misma fuente pero diferente página. 


Entradas populares